|
| Översättningar | Översätta till engelska | Vi vill översätta en samarbetsdokument mellan två kommuner.
Önskar snabbt svar.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar översätta arbetsdokument från svenska till engelska. Se bifogade filer. Tacksam för snabbt svar. |
| Översättningar | Översätta manus till tyska | Projektet är ett manus som sedan ska läsas in på CD och utgöra en turistvägledning till olika besöksmål (historiska mm beskrivningar och upplysningar).
Kvalitétskontroll:
Fastighetsförvaltning önskar offert till översättning av ett manus från svenska till tyska. |
| Översättningar | Översätta till norska | Vi vill hitta en person som kan översätta åt oss vid behov där betalning sker per timme.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar översätta webbsidor från svenska till norska. Bra pris är viktigt för val av leverantör. Projektet rör sig om långtidssamarbete några timmar per månad. |
| Översättningar | Teknisk dokumentation | Teknisk dokumentation, webbsidor, facktexter av olika slag, reklamtexter, avtal, handböcker, koncerntidningar.
Kvalitétskontroll:
Kund är en översättningsbyrå som letar efter fler medarbetare.
Kund önskar hitta översättare med egen firma och goda referenser men även duktiga nybörjare är välkomna. |
| Översättningar | Översätta hemsida till ryska | Vi behöver få vår hemsida översatt till dels engelska och dels ryska.
Kvalitétskontroll:
Företag önskar översätta nuvarande hemsida till först ryska sedan engelska. Ungefär 12 sidor |
| Översättningar | Översätta manus till engelska | Vill veta vad de skulle kosta att översätta ett 12 sidor lång filmmanus/treatment från svenska till engelska.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar översättning av manusmaterial från svenska till engelska. |
| Översättningar | Översättning av hemsida till 4 språk | Vi vill ha översättning av utbildning webbsida med ca 10 undersidor .
Kvalitétskontroll:
En hemsida ska översättas från svenska till danska, norska, finska samt engelska. Se hemsidan för ungefär storleken av projektet. |
| Översättningar | Översättnng till engelska | Översättning av ett workshop material
Vill ha kontakt via mail eller telefon där jag närmare kan beskriva innehåll. Därefter skickas material för en exakt prisuppgift.
Kvalitétskontroll:
Företag inom marknadsföring önskar översätta workshopmaterial från svenska till engelska. |
| Översättningar | Översätta från tyska | En Excel-lista med ca 2350 ord relaterade till golvbranschen på tyska (och hyggligt översatt engelska). Vår leverantör önskar att vi kompletterar spalten SE med motsvarande ord på svenska.
Kvalitétskontroll:
Önskar översättning av excel-lista från tyska till svenska. Kunden kommer att ha flera listor för översättning och söker långtidssamarbete. |
| Översättningar | Översätta tyska manualer | Manualer för tyska maskiner för plastbearbetning.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar översättning från tyska till svenska för tekniska manualer. Det kommer att finnas tiotal flera manualer under året som behöver översättning. |
| Översättningar | Översätta produktinfo till finska | Vi har en reklambyrå och önskar översätta produktinformation från katalogen och senare tillfällen från hemsidan.
Önskar översättning från svenska till finska produktinformation och prislista.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar översätta produktinformation från svenska till finska. Önskar svar senast vecka 31 för att kunna förbereda samt vill veta hur lång tid arbetet tar. |
| Översättningar | Överstätta manual från svenska | Vi är ett svenska företag inom solfångare, och vi måste ha en översättning från engelska till svenska på vår manual till vår styrlogik kontroll, som hör till våra solfångare. Se vår bifogade PDF fil.
Det måste göras rätt till 100%, för om informationen är felaktig till våra kunder, kan det innebära stora problem. Vi vill ha ett kostnadsförslag på det arbetet och även på betalningsvillkor.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar översättningspris från engelska till svenska till en teknisk manual på 27 A4 sidor. |
| Översättningar | Översätta dokument | Vi ska vigas i och behöver ha vissa dokument översatt till engelska. Det gäller två vigselbevis och två skilsmässodomar från våra tidigare äktenskap.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar översätta 4 dokument från svenska till engelska. |
| Översättningar | Översätta manus | Hemsida manus. Förväntar oss att språket anpassas respektive lands målgrupp.
Målgruppen är köpare av översättningar. Korrekt terminologi.
Kvalitétskontroll:
Kund söker översättning från svenska till norska för en del av hemsida manus. Söker långvarigt samarbete för översättning till danska och engelska i nästa steg. |
| Översättningar | Översätta CV | Jag är sjuksköterka och har ett CV på 2 sidor som jag vill översätta från Svenska till Engelska eftersom jag ska söka jobb utomlands.
Kvalitétskontroll:
Kund vill översätta sitt CV från engelska till svenska. |
| Översättningar | Översätta skönlitteratur | Vi söker en duktig översättare till en skönlitterär text.
Kvalitétskontroll:
Översättning av en bok på ca 70 sidor från svenska till turkiska. |
| Översättningar | Översättning av tjänster | Vi har ett företag där kunder kan skicka anbud om olika produkter och vill översätta hemsidan till danska.
Söker en översättare som kan jobba några timmar per veckan med översättning av produkttexter, tjänstetexter, strängar och nyhetsbrev.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar komma i kontakt med en översättare för samarbete några timmar per månad. Språket är från engelska/svenska till danska. |
| Översättningar | Översätta hemsidor | Översättning av webb-site/er från svenska till finska. Viktigt att ha insyn i hur grundläggande Sökmotoroptimering (SEO) och hur språket på siten påverkar. Innehållet på siter är primärt kontaktlinser.
Kvalitétskontroll:
Kund önskar översättning av hemsida från svenska till finska. |
| Översättningar | Översätta manual från engelska | Manual översättning från engelska till danska dokument med tillhörande bilder.
Kvalitétskontroll:
Kund är ett företag inriktad mot laboratorieutrustning. Söker leverantör för översättning av en teknisk manual från engelska till danska. Se bifogade filer. |
| Översättningar | AKUT Översättning av avtalsvillkor | Vi behöver översätta våra avtalsvillkor för en av våra tjänster från svenska till norska. Det är ganska brådskande och därför behöver jag ha detta klart i början av nästa vecka (v17).
Kvalitétskontroll:
Kund är ett företag som önskar översättning av en A4 sida från svenska till norska. Tacksamt för snabbt svar. |